ST suspensão desportiva 23280308 Volkswagen Golf IV 1J
ST suspensão desportiva 23280308 Volkswagen Golf IV 1J
SKU:23280308
ST suspensions
Rebaixo dianteiro e traseiro em mm :40/00
Suspensão Desportiva ST - Desempenho Superior
MELHORE A SUA CONDUÇÃO: Reduz a altura, melhora o manuseamento e otimiza a estabilidade do seu veículo
Características Técnicas:
- Redução de altura: Entre 30-40mm, consoante o modelo
- Amortecimento desportivo: Otimizado para condução dinâmica
- Fabrico alemão: Fabricado pela KW automotive - Qualidade ST Suspensions desde 1995
- Homologação europeia: Inclui certificado TÜV para posterior homologação
- Instalação direta: Sem modificações adicionais
Benefícios Imediatos:
✓ Melhor manuseamento em curvas - Maior estabilidade e controlo
✓ Aspeto desportivo - Reduz a altura do seu veículo
✓ Conforto otimizado - Equilíbrio perfeito entre desportividade e conforto
Inclui:
🛡️ Garantia e Serviço:
✓ 2 anos de garantia do fabricante
✓ Apoio técnico especializado em Espanha
✓ Instalação profissional recomendada
🚀 Porquê escolher ST Suspensions?
Distribuidor oficial ST Suspensions em Espanha
✓ Melhor preço garantido
✓ Envio rápido
✓ Stock permanente
✓ Aconselhamento técnico: 962 520 527
⚡ MELHORE O SEU VEÍCULO HOJE
Qualidade alemã, serviço espanhol
Nota importante: A instalação deve ser realizada por uma oficina especializada. Verifique a compatibilidade exata com o seu veículo antes da compra.
Não foi possível carregar a disponibilidade de recolha
Partilhar

verifique a compatibilidade
ver modelos compatíveis em detalhe
Anotações importantes: 9
0) Certificado técnico não disponível no dia da impressão deste catálogo. Por favor, consulte-nos para o estado.
1) Estes kits de molas são compatíveis apenas com amortecedores encurtados. Recomendamos os nossos amortecedores desportivos. Consulte a lista de aplicações para amortecedores dianteiros e traseiros.
2) Não adequado para modelos Station Wagon (Carrinha/Avant/Turnier/Variant/T-Modell...).
3) Exclui modelos com direção às 4 rodas.
4) Exclui modelos com tração às quatro rodas.
5) Não adequado para veículos com controlo automático de nivelamento / suspensão pneumática.
6) Não adequado para veículos com controlo eletrónico de amortecedor.
6a) Exceto modelos com controlo eletrónico de amortecedor. Por favor, use os nossos kits de molas.
7) Se necessário, substitua os batentes dianteiros pelos originais (n.º de peça 1K0412303F)
8) Exclui 16V/20V/24V e RSI.
9) O kit de molas consiste apenas em 2 molas dianteiras.
10) Não adequado para veículos com sistema de suspensão magnética Audi.
11) Excluindo modelos com controlo automático de nível, ou o sistema de nível automático pode ser ajustado de acordo com as suas necessidades.
11a) Os kits de suspensão completos excluem modelos com controlo automático de nível, use o nosso conjunto de molas.
12) ST XA e ST XTA para veículos com faróis de xénon compatíveis apenas quando o sensor de altura de série não está fixo na tampa protetora contra pó do eixo traseiro.
14) Para veículos com suspensão desportiva de série, use apenas o nosso kit de suspensão completo.
16) Exclui veículos com suspensão desportiva de série.
18) O kit de molas inclui apenas 2 molas traseiras.
19) Exclui modelos V-Tec.
20) Apenas para veículos com controlo eletrónico de amortecedor.
21) Não adequado para veículos com motores a gasolina.
25) Não será emitido certificado alemão. Apenas será emitido certificado de material.
27) Para garantir a altura mínima de 350 mm (§76/756 CE) dos piscas dianteiros, pode ser necessário realizar modificações no veículo ou no conjunto ótico. Para mais informações, consulte o certificado de peças TÜV anexo.
30) A redução de altura indicada pode variar devido aos diferentes assentos de mola de borracha originais. A redução máxima pode ser alcançada usando assentos de borracha de ponto único. A redução pode ser ajustada usando diferentes borrachas.
31) A redução indicada pode variar em até +/- 25 mm devido aos diferentes pesos dos modelos.
32) VR6 apenas sem ar condicionado.
"37) A taxa de descida mencionada pode variar. Os veículos são fornecidos de fábrica com diferentes pastilhas de borracha inferiores no eixo traseiro.
A redução máxima é alcançada usando pastilhas de borracha sem recortes. A taxa de descida pode ser ajustada usando pastilhas com um ou dois recortes (estas borrachas estão disponíveis apenas como originais)."
39) Exclui GTI/GLI/GTE/GLE/GSI.
40) Eixo dianteiro ajustável em altura, eixo traseiro composto por molas desportivas rebaixadas e amortecedores desportivos.
41) Eixo dianteiro ajustável em altura, amortecedores desportivos ajustáveis no eixo traseiro. A altura é ajustada por barra de torção.
42) Em combinação com as jantes e pneus originais, podem ser necessários espaçadores de rodas.
44) Apenas para modelos com diâmetro externo da haste de 45 mm (também pode ser medido quando montado no veículo).
45) Apenas para modelos com diâmetro externo da haste de 51 mm (também pode ser medido quando montado no veículo).
46) Kit especial para veículos com controlo de nível. A altura é adaptada ajustando o sensor de nivelamento.
48) A carga máxima por eixo é reduzida para o valor mencionado entre parênteses.
52) Exclui conversível.
54) Excluindo modelos "com opções completas".
55) Apenas modelos "com opções completas".
57) Exclui caixa de velocidades automática.
59) Apenas para modelos com suspensão desportiva de série.
65) Excluindo modelos com suspensão pneumática.
66) Não disponível para modelos "todo-o-terreno", "allroad", fun/cross ou com pacotes para estradas difíceis.
70) Recomendamos verificar a diferença de distância entre o guarda-lamas e a roda. Uma vez que variam, muitas vezes parece que a redução real não é a indicada.
71) Apenas para veículos com diâmetro de braçadeira de 55 mm no eixo dianteiro.
72) Apenas para veículos com diâmetro de braçadeira de 50 mm no eixo dianteiro.
73) Amortecedores traseiros com montagem em olhal.
75) Veículos com mola de lâmina de duas peças no eixo traseiro devem ser equipados com uma mola de lâmina de uma peça (para VW Caddy nº de peça da mola de lâmina 2K0511151N, para VW Caddy Maxi nº de peça da mola de lâmina 2K3511151E).
77) Amortecedores traseiros com montagem em forquilha.
78) O suporte da mola do eixo dianteiro pode ser ajustado em altura com o anel espaçador.
80) Apenas para versões de 2 e 3 portas.
81) Apenas para veículos de 4 e 5 portas.
85) Excluídos os motores a gasolina com turbocompressor.
90) O kit dianteiro só pode ser usado com um kit traseiro.
91) Recomendamos um kit especial de barra estabilizadora (nº de peça 68550008) para modelos com diâmetro mínimo do eixo de transmissão de 50 mm. Isso melhora a folga do eixo de transmissão direito. Devido às diferenças específicas de cada veículo, essa folga nem sempre é fornecida.
92) Espaçadores do eixo dianteiro apenas para veículos com diâmetro do tubo do amortecedor de 47 mm (OE).
93) Em veículos com amortecedores Nivomat originais, apenas kits de suspensão desportiva podem ser usados. O amortecedor Nivomat será substituído pelo amortecedor desportivo fornecido.
94) Espaçadores do eixo dianteiro apenas para veículos com diâmetro do tubo do amortecedor de 51 mm (suspensões ST).
96) Não adequado para veículos fabricados a partir do ano 2004 com rodas padrão de 16”.
97) Exclui modelos G 40.
99) Tenha em atenção que o tipo de redução indicado neste catálogo será reduzido para modelos com suspensão desportiva original.
102) As bases das molas dianteiras das suspensões e amortecedores dianteiros do modelo 2002 devem ser substituídas por novas bases das molas Audi nº de peça (4D0412107B).
112) Devido à construção do veículo, o ajuste da amortização só é possível quando o amortecedor não está montado. A modificação do revestimento interior pode evitar este problema.
115) Para kits de suspensão desportiva com redução de altura a partir de 45 mm, substitua o kit da barra estabilizadora para garantir espaço suficiente no eixo de transmissão direito. Kit da barra estabilizadora para veículos sem faróis de xénon: nº de peça 68550006. Kit da barra estabilizadora para veículos com faróis de xénon: nº de peça 68550007.
120) Nos suportes do eixo dianteiro, meça a distância total dos furos de montagem inferiores. Esta distância deve ser de 72 mm.
121) Substitua o kit da barra estabilizadora no teste de descida máxima. Isto é para ter folga suficiente para o eixo de transmissão direito. Kit da barra estabilizadora para veículos sem faróis de xénon: n.º de peça 68550000. Kit da barra estabilizadora para veículos com faróis de xénon: n.º de peça 68550005.
122) Os modelos com luzes de nevoeiro devem ter as lâmpadas removidas para cumprir os regulamentos.
123) Não adequado para modelos com equipamento especial como Camper ou Westfalia.
124) Use suportes superiores diferentes para modelos com ano de fabrico anterior a 6/92 (n.º de peça BMW: 31336764947; disco 31331116983; porca 31331110196).
128) A distância entre os furos de montagem inferiores dos amortecedores dianteiros deve ser de 52 mm.
130) Certifique-se de que a barra estabilizadora e os braços de direção estão a pelo menos 5 mm do chassis. Caso contrário, o chassis deve ser modificado conforme necessário.
131) Para modelos com ABS, o cabo do ABS deve ser montado separadamente.
132) O ajuste da altura do eixo traseiro é alcançado ajustando as barras de torção.
135) Nos suportes do eixo dianteiro, meça a distância total dos furos de montagem inferiores. Esta distância deve ser de 58 mm.
138) Exclui a versão de distância entre eixos longa.
139) Apenas para veículos até 2,5l com motor Diesel ou Turbo Diesel.
156) Apenas para veículos com sistema ESP.
164) Os amortecedores do eixo traseiro não são ajustáveis para amortecimento. Serão fornecidos amortecedores desportivos com características de amortecimento mais duras.
170) Apenas para modelos com tração às 4 rodas (4x4, 4motion, Quattro, etc.).
180) No eixo traseiro, a suspensão pneumática de fábrica será mantida. A descida do veículo deve ser realizada de acordo com as instruções.
181) Não para veículos com sistema ESP.
182) Apenas para veículos onde o amortecedor traseiro está fixo na parte inferior com um parafuso M10.
183) Apenas para veículos onde o amortecedor traseiro está fixo na parte inferior com um parafuso M14.
184) Para veículos com EDC e/ou motor de 8 cilindros, são necessárias peças adicionais do conjunto do eixo dianteiro do fabricante do automóvel: para a parte dianteira: (N.º de peça BMW: Até 09/97 = 31 35 2 298 910; Após 09/97 = 31 35 2 298 911), para a parte traseira (apenas sedan): (N.º de peça BMW, rolamento de cúpula 33 521 091 710 + arruela 33 521 092 986).
185) Para o eixo traseiro, serão fornecidos amortecedores desportivos, que manterão a suspensão pneumática de fábrica. A descida do veículo deve ser realizada de acordo com as instruções.
186) Para garantir a redução máxima da distância mínima da luz de mudança de direção dianteira (350 mm) e da luz diurna (250 mm) para além do STVZO, estas devem ser modificadas.
187) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico DCC, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510141.
188) Em veículos equipados com Audi Magnetic Ride, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510124.
189) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510144.
190) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510180.
191) Apenas para veículos com suspensão pneumática. O nível do veículo deve ser ajustado numa oficina autorizada.
192) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510145.
193) Os veículos com mola de lâmina de duas peças no eixo traseiro devem ser equipados com uma mola de lâmina de uma peça. (Até ao modelo de 2015; n.º de peça VW para mola de lâmina: 2K5511151N; a partir do modelo de 2015; n.º de peça VW para mola de lâmina: 2K5511151AA)
194) A taxa de descida indicada pode variar. Os veículos vêm equipados de fábrica com anilhas de borracha elásticas de diferentes alturas no eixo traseiro. A máxima redução possível é conseguida utilizando anilhas de borracha elásticas de 5 mm no eixo traseiro. A taxa de descida pode ser variada utilizando borrachas de 5, 9, 13 ou 17 mm (as anilhas de borracha só estão disponíveis como peça original).
195) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68510175 (exceto OPC) / 68510228 (apenas OPC).
196) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510213.
197) VA- Suporte com pino de 10 mm.
198) VA-Amortecedor com pino de 12 mm.
199) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510253.
200) Apenas para veículos com eixo independente (construção de forquilha independente).
201) Apenas para veículos com eixo de barra de torção (eixo maciço).
202) Para ajustar a inclinação do eixo traseiro, recomendamos instalar o conjunto de braços de controlo ajustáveis KW específico para cada veículo. N.º de peça KW: 68510021.
203) Não adequado para modelos com suportes completos no eixo traseiro. Apenas para veículos com molas e amortecedores separados.
204) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510212.
205) São necessárias peças de montagem adicionais do fabricante. (N.º de peça Fiat: rolamento de apoio 777 59 40 + casquilho 779 52 59 + arruela 779 52 60).
206) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510314.
207) Não adequado para veículos com faróis de xénon.
207a) O kit de suspensão não é compatível com veículos com faróis de xénon. Por favor, utilize os nossos conjuntos de molas.
208) São necessários acessórios adicionais do fabricante do automóvel (para o Fiat Bravo/Brava, apenas disponível para veículos com suspensão desportiva original). N.º de peça Fiat: rolamentos de apoio 00046469709 + isolador do suporte 00046448102
209) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510342.
210) Para ajustar a inclinação do eixo traseiro, recomendamos instalar o conjunto de braços de controlo ajustáveis KW específico para cada veículo. N.º de peça KW: 68510065.
211) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510370.
212) Apenas para veículos sem direção ativa, apenas veículos com barra dianteira reta, sem cambota central.
213) Apenas para veículos com fixação de roda de 5 furos.
214) Apenas para veículos com articulação da barra estabilizadora no braço de controlo inferior dianteiro.
215) Apenas para veículos com fixação de roda de 4 furos.
216) Se o veículo estiver equipado com PASM, é necessário desativá-lo.
217) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510148.
*) O amortecedor traseiro tem um ajuste de ranhura para ajustar a altura.
218) Para ST XA: Os amortecedores do eixo traseiro não oferecem ajuste de dureza.
219) Não adequado para veículos com sistema de elevação original.
220) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510426.
221) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510440.
222) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68510358.
223) A barra de ligação da barra estabilizadora deve ser substituída em veículos com comprimento superior a 290 mm. Número de peça Kia: 54830A 6000.
224) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510462.
225) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68510228.
226) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510424.
227) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68510119.
228) Apenas para veículos com diâmetro do amortecedor de 50 mm (não 48,5 mm) / diâmetro da braçadeira de 53 mm no eixo dianteiro.
229) Apenas para veículos com amortecedor de diâmetro de 48,5 mm (não 50 mm) no eixo dianteiro.
230) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510476.
231) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68511059.
232) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68510301.
233) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68511079.
234) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68511074.
235) Em combinação com kits de suspensão coilover cujo suporte da barra estabilizadora está posicionado mais abaixo do que o da suspensão original, devem ser encomendadas separadamente barras de acoplamento adicionais (n.º de peça 685 11 080).
236) Dianteiro e traseiro ajustáveis em altura (molas dianteiras e traseiras com ajuste de altura; uso apenas com amortecedores de fábrica).
237) Apenas para veículos com diâmetro do amortecedor de 50 mm (não 48,5 mm) / diâmetro da braçadeira de 53 mm no eixo dianteiro.
238) Apenas para veículos com amortecedor de diâmetro de 48,5 mm (não 50 mm) no eixo dianteiro.
239) Ajuste de altura apenas para o eixo dianteiro (molas + ajuste de altura), redução do eixo traseiro com suspensão pneumática padrão.
240) Apenas para veículos com montagem em olhal no eixo dianteiro.
241) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510486.
242) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510457.
243) Para obter dados de cambagem das rodas aumentados no eixo dianteiro, recomendamos a correção de cambagem ajustável continuamente com o número de peça 68511125.
244) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510390.
245) Para ajustar a inclinação do eixo traseiro, recomendamos instalar o conjunto de braços de controlo ajustáveis KW específico para cada veículo. Peça KW n.º 68510131.
246) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68511129.
247) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68511081.
248) Apenas para veículos com um diâmetro de braçadeira de 48,6 mm no eixo dianteiro.
249) Apenas para veículos com um diâmetro de braçadeira de 53 mm no eixo dianteiro.
250) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça 68510431.
251) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68511086.
252) Em veículos equipados com amortecimento eletrónico, é necessário desativar o controlo eletrónico do amortecimento. Kit de desativação KW, n.º de peça: 68511041.
253) A largura da banda de rodagem e a inclinação devem ser ajustadas praticamente como de fábrica, de acordo com as especificações do fabricante do veículo. Se a inclinação exceder os 4° no eixo traseiro com a carga máxima admissível, recomendamos a utilização do nosso braço de controlo ajustável. Peça KW n.º 68510060.
254) O uso de barras de reforço pode permitir o uso de pernos prisioneiros mais longos para os suportes superiores (solicitar separadamente). Tenha em atenção que a KW não garante um ajuste preciso dos pernos prisioneiros mais longos.
302) Rebaixar as arestas.
303) Cobertura da roda necessária ao abrir os guarda-lamas.
304) São necessários alargadores de guarda-lamas, por exemplo, alargamento GTi ou similar.
305) São necessárias medidas de conversão especiais (alargamento da caixa de rodas).
306) São necessários parafusos mais longos (não incluídos). Encomende-os separadamente.
307) Os parafusos mais longos devem ser pressionados (incluídos na entrega).
308) Apenas eixo traseiro.
309) Não é possível com todos os modelos! Consulte o relatório!
310) Certifique-se de que há centramento residual suficiente no cubo da roda (aprox. 2 mm) durante a montagem. Isso varia de acordo com o fabricante da jante. A fase na jante não deve exceder 4-5 mm.
311) Não com jantes de aço.
312) Apenas eixo dianteiro.
313) Chanfro interior da jante de pelo menos 5x45°, comprimento do cubo da roda (veículo) máx. 13,0 mm.
314) Versão de aço.
315) A ABE é válida apenas com a combinação roda-pneu original mencionada no relatório.
316) Os pernos prisioneiros originais devem ser encurtados aproximadamente 12 mm. Isso corresponde à área não roscada. O comprimento da rosca de todas as porcas da roda deve ser de pelo menos 7,5 voltas.
317) ATENÇÃO: Instalação apenas com jantes que tenham recortes na parte traseira da jante.
318) No caso de veículos com tampões de roda adicionais, pode ser necessário removê-los e, possivelmente, substituí-los por outras medidas de vedação para que o disco assente plano no tampão da roda.
319) São necessários parafusos M14x1,5 para fixar a jante ao disco AZX. O comprimento da cabeça e do veio deve corresponder ao dos parafusos utilizados. Aplicável apenas ao sistema AZX.
"320) São necessárias porcas de eixo ST com colar cónico de 60° para fixar a jante. Os furos da jante também devem ter um colar cónico de 60°. Além disso, antes da montagem, deve-se verificar se o eixo das porcas de eixo ST encaixa nos furos da jante. Só é possível em combinação com o sistema DZX. As porcas de veio ST devem ser encomendadas além do sistema DZX. ATENÇÃO! As profundidades mínimas de aparafusamento devem ser respeitadas. M12 x 1,25: pelo menos 12,0 voltas (rosca de carga de 15 mm).
M12 x 1,50: pelo menos 10,0 voltas (rosca de carga de 15 mm).
M14 x 1,50: pelo menos 12,5 voltas (rosca de carga de 19 mm).
1/2"": pelo menos 12,0 voltas (rosca de carga de 16 mm)."
321) Para o sistema AZX, também devem ser encomendados pernos de dupla rosca ST. O tipo de rosca dos pernos de dupla rosca ST deve corresponder ao dos pernos originais do veículo.
322) Não adequado para veículos com tração integral ou 4x4.
323) ATENÇÃO: Devido aos furos da jante (colar plano), não podem ser utilizadas porcas de veio ST com colar cónico de 60°. Neste caso, podem ser utilizados pernos prisioneiros mais longos para fixar a jante com as porcas de colar plano existentes.
324) ATENÇÃO: São necessários parafusos M12x1,25 para fixar a jante ao espaçador. O comprimento da cabeça e do veio deve corresponder ao dos parafusos utilizados.
325) Devem ser instalados casquilhos de aço para estender o centragem. Se houver tampas de massa standard, devem ser desmontadas antes de montar os casquilhos de aço e remontadas nelas (incluídas no fornecimento).
326) ATENÇÃO: Com furos de jante maiores que Ø17 mm, não podem ser utilizadas porcas de haste ST M12x1,5 / M12x1,25 / 1/2 "UNF. Nestes casos, é possível utilizar pernos prisioneiros mais longos para fixar as jantes com as porcas de roda existentes.
327) Disco de duas peças com anel de centragem de aço.
328) Tenha em atenção a carga máxima por roda. Não adequado para todos os modelos de veículos (compare as informações do certificado do veículo, Parte 1, Secções 7.2 e 8.2, com o relatório).
329) Tenha em atenção o deslocamento total máximo e todos os requisitos e notas especificados no relatório. O deslocamento total resulta da diferença entre o deslocamento da roda utilizada e a espessura do espaçador (p. ex., ET da jante + 35 mm e espaçador da roda 15 mm = ET total + 20 mm).
330) Apenas para modelos de veículos com reentrâncias no colar de centragem.
"331) Para fixar a jante, são necessárias porcas de veio ST com um colar cónico de 60°. Os furos da jante também devem ter um colar cónico de 60°. Além disso, antes da montagem, deve-se verificar se o veio das porcas de veio ST encaixa nos furos da jante. As porcas de veio ST devem ser encomendadas separadamente. PERIGO! As profundidades mínimas de aparafusamento devem ser respeitadas.
M12 x 1,25 mm: pelo menos 12,0 voltas (rosca de carga de 15 mm)
M12 x 1,50 mm: pelo menos 10,0 voltas (rosca de carga de 15 mm)
M14 x 1,50 mm: pelo menos 12,5 voltas (rosca de carga de 19 mm)
1/2"" mm: pelo menos 12,0 voltas (rosca de carga de 16 mm)"
332) Só pode ser instalado em jantes com uma fase no colar de centragem de pelo menos 7 mm de profundidade. Durante a montagem, verifique se o espaçador da roda assenta plano tanto no cubo da roda como na superfície de conexão do cubo da jante.
"333) Apenas em combinação com rodas padrão. Certifique-se de que há centramento residual suficiente no cubo da roda (aprox. 2 mm) para a jante durante a montagem. PERIGO! As profundidades mínimas de aparafusamento devem ser respeitadas.
M12 x 1,25 mm: pelo menos 8 voltas (rosca de apoio de 10 mm)
M12 x 1,50 mm: pelo menos 6,5 voltas (rosca de apoio de 10 mm)
M14 x 1,50 mm: pelo menos 7,5 voltas (rosca de apoio de 11 mm)
M15 x 1,25 mm: pelo menos 10 voltas (rosca de apoio de 13 mm)
1/2 polegada: pelo menos 8 voltas (rosca de apoio de 11 mm)"
334) PERIGO! Ao combinar com a descida, é necessário colocar a tampa da roda subindo os guarda-lamas.
335) Apenas para veículos sem sistema de travões de carbono-cerâmica.
336) PERIGO! Se necessário, qualquer parafuso, pino ou peça similar que se projete da superfície de contacto da roda deve ser removido e, se aplicável, substituído por outras medidas se isso impedir a superfície de contacto do espaçador, mas não houver problemas técnicos. (Ver figura 5)
ABE) Se as combinações de rodas e pneus especificadas forem cumpridas e forem utilizadas rodas padrão, não é necessária demonstração ou aprovação por parte da TÜV, Dekra ou de um perito independente. Os documentos ABE devem ser levados no veículo. A entrega inclui os parafusos de roda.
ABE*) O correto estado do veículo deverá ser certificado por um perito ou inspetor de circulação de veículos a motor oficialmente reconhecido ou por um membro de um organismo de controlo em conformidade com o artigo 4 do Anexo VIIIb do StVZO, indicando o fabricante do veículo, o tipo de veículo e o número de identificação do veículo.
§19.3) Após a realização das alterações técnicas, o veículo deverá ser apresentado a um engenheiro de testes de uma organização de controlo oficialmente reconhecida, ou a um perito ou inspetor oficialmente reconhecido de um centro de inspeção técnica, para que realize e confirme a aceitação das alterações prescritas, em conformidade com o artigo 19 (3) do StVZO, juntamente com a apresentação de um certificado de peças. Esta não constitui uma aceitação individual, desde que sejam cumpridos os requisitos especificados no certificado de peças.
"§21) Esta é uma aceitação individual que deve ser realizada imediatamente após um engenheiro de testes de uma organização de supervisão oficialmente reconhecida ou um perito oficialmente reconhecido terem realizado as modificações técnicas, em conformidade com o artigo 21 do StVZO, em conjugação com o artigo 19, parágrafo 2, do StVZO.
É necessária uma aceitação individual. Esta é uma aceitação individual que deve ser realizada imediatamente após um engenheiro de testes de uma organização de supervisão oficialmente reconhecida ou um perito oficialmente reconhecido ter realizado as modificações técnicas, em conformidade com o artigo 21 do StVZO, em conjugação com o artigo 19, parágrafo 2, do StVZO.
É necessária uma aceitação individual se:
- Não existe um certificado de peças específico para o modelo ou tipo de veículo.
- A combinação roda/pneu não está listada exatamente no certificado de peças específico para o veículo. - O limite de deslocamento foi excedido (é necessário um relatório de resistência do chassis para a aceitação, a menos que a alteração na largura da via esteja dentro de 2 % para automóveis de passageiros e 4 % para veículos todo-o-terreno e veículos com subchassis ou chassis de escada).
- A espessura do espaçador da roda não está incluída no certificado de peças específico do veículo.
Informe-se previamente junto do seu organismo de controlo se as alterações realizadas no veículo podem ser confirmadas ou aceites posteriormente."
i.V.) Em preparação (o certificado de peças está atualmente em preparação, é possível uma aceitação segundo §21).
Sistema A1/A2) Com os sistemas A1 e A2, estão incluídos os parafusos/porcas necessários para fixar o espaçador da roda ao cubo. Para fixar a jante ao espaçador, são utilizadas as peças de fixação originais ou as das jantes auxiliares. Sistema A1: Atenção: É fundamental garantir que os parafusos utilizados não sejam demasiado longos. Antes da montagem, verifique se os parafusos da roda não se projetam para fora do alargamento da via (teste de montagem na jante). Sistema A2: Em veículos com pernos, certifique-se de que os pernos originais não se projetam para fora do alargamento da via, a menos que as jantes utilizadas tenham alojamentos adequados. (Ver Fig. 1/2/3/4)
"Sistema D1/D2/DZ/DZX/DZX+) Com os sistemas D1 / D2 / DZ / DZX e DZX+, os parafusos de roda mais longos devem ser encomendados separadamente (a menos que especificado de outra forma). Atenção: os parafusos de roda mais longos estão incluídos no fornecimento para aplicações ABE que requerem:
- Diâmetro e passo da rosca (p. ex., M14x1,5)
- Comprimento do eixo (desde o início da rosca até o início do assento/colar)
- Assento/colar (esférico, cónico, plano, etc.)
- Os parafusos devem ser escolhidos mais longos de acordo com a espessura da anilha.
Atenção: Um parafuso de roda demasiado longo pode danificar as peças do eixo. É fundamental verificar que os parafusos de roda se movem livremente durante a montagem."
Sistema D3) Os espaçadores de roda D3 são fornecidos com os pernos prisioneiros mais longos necessários.
"Gutachten-Nr./
Material) Os relatórios estão disponíveis em http://www.st-suspensions.de//sv-finder.
10. ... versão de aço
30. ..., 40. ... e 50. ... versão de alumínio"